Doświadczeni eksperci głosowi. Od lat współtworzą polskie brzmienie w mediach koncesjonowanych, a od dekady także w serwisach strumieniowych VOD. Dzięki niepowtarzalnym barwom głosów i indywidualnym stylom to właśnie ich interpretacje słychać każdego dnia w niemal każdym polskim domu — w filmach fabularnych, dokumentalnych, serialach i programach. Sprawiają, że zagraniczne produkcje zyskują nie tylko przekład językowy, lecz także emocjonalną głębię i kulturową tożsamość. Wszystkich nas łączy wspólny cel: utrwalanie jakościowego wzorca brzmieniowego mowy polskiej i troska o językowy poziom przekazu medialnego dla kolejnych pokoleń widzów i słuchaczy.